Yorushika Song List
- Yorushika Background
- Song List
- 春泥棒(Spring Thief):
- 嘘月(Liar):
- だから僕は音楽を辞めた(That’s Why I Gave Up on Music):
- 花に亡霊(Ghost in a Flower):
- ノーチラス(Nautilus):
- 雲と幽霊(The Cloud and the Ghost):
- 靴の花火(Firework Beneath My Shoes):
- 憂一乗(Only Sorrow):
- ただ君に晴れ(Just a Sunny Day for You):
- 六月は雨上がりの街を書く(In June, I Write About the Town After the Rain):
- 都落ち(Leaving the Capital):
- 藍二乗(Deep Indigo):
- チノカテ(Chinokate):
- アルジャーノン(Algernon):
- 斜陽(Setting Sun):
- 左右盲(Left Right Confusion):
- あの夏に咲け(Blooming in That Summer):
- 風を食む(Eat the Wind):
- 盗作(Plagiarism):
- 老人と海(Old Man and The Sea):
- パレード(Parade):
- 雨とカプチーノ(Rain with Cappuccino):
- 晴る(Sunny):
- 心に穴が空いた(A Hole Opened Up in My Heart):
- エルマ(Elma):
- 又三郎(Matasaburo):
- 花人局(Flower and Badger Game):
- 思想犯(Thoughtcrime):
- ヒッチコック(Hitchcock):
- カトレア(Cattleya):
- 夜行(Night Journey):
- 負け犬にアンコールはいらない(Losers don’t need an encore):
- 言って(Say it):
- Honorable Mentions:
- Arts
This post is a work in progress, I am adding couple songs from time to time.
Yorushika Background
This is a short introduction about the ヨルシカ musicverse, to better help understand some of the lyrics. Basically ヨルシカ is a Duo composed of composer N-buna and vocalist Suis. The duo is very secretive and their personal information is not public knowledge. In general, I only like the work people produce, not investing in their persons, so their philosophy is very much of my liking. Their albums is that usually the tracks within an album feature a continuous storyline, sometimes the storyline extended across two albums. For instance:
-
The エルマ(Elma) storyline is spanned across two albums: だから僕は音楽を辞めた(That’s Why I gave up on music) and エルマ(Elma). Here is a guide to the complete story about these two albums.
-
The Plagiarist storyline also has two albums: 盗作(Plagiarism) and 創作(Creation). Again This is the guide to the complete analysis about the plagiarist storyline. It is actually quite important to at least read the abstract to understand the lyrics and by an extensions, songs.
-
夏草が邪魔をする(The summer grass is getting in my way) is an earlier mini-album, the story is explained in this post
-
負け犬にアンコールはいらない(Losers don’t need an encore) is another mini-album.
Below are the corresponding album covers, note that the latest album Magic Lantern, is still not completed:
Song List
The actual list begins here, the songs are in fact ranked in my decreasing order of preference, though it has to be said, all the ones listed here are good. This is my own rendering of the translation, and some accompanying images from fan arts, where all art credits go to lima. I restrain from trying to explain what each song means, because I think it is up to your own interpretation, although what is objective, is that each song is a part of a storyline and I will point that out where necessary.
春泥棒(Spring Thief):
Easily the best song for me, so much range, MV for this song is also top-notch.
あともう少しだけ
Only a little bit left
もう数えられるだけ
I can now count the flowers left
あと花二つだけ
Only two flowers left
もう花一つだけ
Just one flower left
ただ葉が残るだけ はらり
Only the leaves are left now
今 春仕舞い
At this moment, spring has come to an end
嘘月(Liar):
The final song of 創作(Creation) album and also the final song to the Plagiarist storyline. This song is also used in the anime movie 泣きたい私は猫をかぶる. The titular 夜になって行く of this blog comes from here, also my second favorite ヨルシカ song.
君の目を覚えていない
I have forgetten the look of your eyes
君の口を描いていない
And I can't picture the shape of your mouth
もの一つさえ言わないまま
I am unable to say a single thing
僕は君を待っていない
I am no longer still waiting for you
君の鼻を知っていない
I can't recognize your nose
君の頬を思っていない
And I can't even think of your cheeks
さよならすら言わないまま
Without even the shortest of farewell
君は夜になって行く
Your image gradually fades into the night
だから僕は音楽を辞めた(That’s Why I Gave Up on Music):
Possibly the most famous ヨルシカ song, also the song that got me into ヨルシカ. This is the titular song and final song to だから僕は音楽をやめた album, and also the third best ヨルシカ song imo. The lyrics and tones are absolutely amazing, and Suis’ rendering is also impeccable.
間違ってないだろ
I am probably not wrong
間違ってないよな
There's no way I am wrong
間違ってないよな
Surely I am not wrong?
間違ってるんだよ わかってるんだ
And yet I know I am wrong, known it all along
あんたら人間も本当も愛も救いも優しさも人生もどうでもいいんだ
I don't really care though, about either humans,
or truth, or love, or redemption, or kindness, or even life
正しい答えが言えないのだって防衛本能だ
Not being able to give right answers is just a defense mechanism
どうでもいいや あんたのせいだ
I don't care anymore, everything is your fault
僕だって信念があった
Even if I had faith before
今じゃ塵みたいな想いだ
Now it's as insignificant as the dust
何度でも君を書いた
I wrote to you time and time again
売れることこそがどうでもよかったんだ
That I didn't care about whether I'd be rich or famous
本当だ
It's the truth
本当なんだ
I promise it's the truth
昔はそうだった
It has always been that way
だから僕は
So that's why
だから僕は音楽を辞めた
That's why I gave up on music
花に亡霊(Ghost in a Flower):
This song is also used in the anime movie 泣きたい私は猫をかぶる as the main theme. This is final song to the 盗作(Plagiarism) Album.
言葉をもっと教えて
Tell me more, the meaning of words
さよならだって教えて
Tell me when we need to say goodbye
今も見るんだよ
Still, right now, I can see it:
夏に咲いてる花に亡霊を
What I see through a flower in summer is the ghost
言葉じゃなくて時間を
Not about the words, but the time
時間じゃなくて心を
Not about the time, but this heart
浅い呼吸をする
I’m taking a shallow breath
汗を拭って夏めく…
wiping the sweat off to be summer-like
ノーチラス(Nautilus):
Conclusion to Amy and Elma storyline, the MV is strongly recommended, and watching it makes me appreciate more this song. Canonically it’s about Elma going on the same journey across Europe that Amy went through one year ago and recollect old memories. There are many good lines, I am not sure which ones to pick.
雲と幽霊(The Cloud and the Ghost):
The final song to 夏草が邪魔をする, the canonical lore states that the band name ヨルシカ(Yorushika) comes from here.
夜しかもう眠れずに
Now I can only sleep at night
靴の花火(Firework Beneath My Shoes):
The penultimate track of 夏草が邪魔をする album and also imo the second best in the ablum. After some reconsideration I think it might be better than 雲と幽霊.
朝焼けた色 空を舞って
Dancing across the sunrise-colored sky
何を願うかなんて愚問だ
What do I wish for? It's such a foolish question
大人になって忘れていた
I've forgotten it in becoming an adult
君を映す目が邪魔だ
But your reflection in my eyes makes it difficult
憂一乗(Only Sorrow):
The most sorrowful song from an artist that only writes sorrowful songs
本当は全部置いてただ逃げ出したいだけだった
I really wanted to leave everything behind and escape
人生は透明だ 水圧で透明だ
Life is so transparent, so transparent due to pressure
もう蜃気楼よりも確かならそれでいいよ
If it's more certain than a mirage then I'm fine
適当でもいいから 目的とかいいから
Even if it's mediocre, even if without a purpose
このまま何処でもいいからさ 逃げよう
Just like this, anywhere is fine, let’s escape
ただ君に晴れ(Just a Sunny Day for You):
The most played song on Youtube by Yorushika
六月は雨上がりの街を書く(In June, I Write About the Town After the Rain):
From the だから僕は音楽を辞めた album, reading this lyrics I realized how insanely clever the title 藍二乗 (Ai Nijou) is.
今の暮らしはi^2
My life right now is like i^2
君が引かれてる0の下
Without you it becomes negative
都落ち(Leaving the Capital):
This one is just impossible to translate, so I borrowed someone else’s
人里離れて鳴る音は向かい波
Away from the world, splash of the head sea
飛ぶ鳥は遠くへ明日から向こうまで
Birds soaring afar, to the future beyond tomorrow
藍二乗(Deep Indigo):
The first song to the だから僕は音楽を辞めた album and also the first song of the Elma story, the lyrics basically reveal the core plot.
人生は妥協の連続なんだ
Life is about making one compromise after another
そんなこと疾うにわかってたんだ
I knew that for a long time
エルマ、君なんだよ
Elma, it's you
君だけが僕の音楽なんだ
Only you are my music
チノカテ(Chinokate):
I think this song is underrated, and it keeps climbing the ranking. Alternatively translated as Fruits of the Earth, it is a homage to the novel of the same name by André Gide. A recurrent theme of letting go, with a lot of metaphors.
貴方の夜をずっと照らす大きな光はあるんだろうか?
Isn’t there a beam of light illuminating your night this whole time?
それでも行くんだろうか
Are you leaving nontheless?
それでいいから そのままでいいから
Well, that's fine. It's fine that way, so...
全部を読み終わったあとはどうか目を開けて
After you've finished reading everything, please open your eyes
フーフー
Fufu
この本を捨てよう 町へ出よう
Let’s throw away this book, and go out into the town.
アルジャーノン(Algernon):
This song is from another studio album 幻燈(Magic Lantern), where each song is loosely based on a novel. This is in my opinion based on Flowers for Algernon.
貴方はゆっくりと変わっていく とても小さく
Slowly you start to change, it's so tiny
あの木の真ん中に育っていく木陰のように
like the shade growing in the middle of that tree
貴方はゆっくりと走っていく
Slowly you start to run
長い迷路の先も恐れないままで
Not afraid of the long maze ahead
確かに迷いながら
Even while you will surely lose your way
斜陽(Setting Sun):
The opening to 僕の心のヤバイやつ. This song is a reference to Osamu Dazai’s novel of the same name.
頬色に茜さす日は柔らかに
Crimson sun softly casts on your cheeks
爆ぜた斜陽に僕らは目も開かぬまま
Our eyes stay shut towards the bursting setting sun
左右盲(Left Right Confusion):
n-buna: “Imagine your average breakup. With time, you slowly forget their face, manners and so on; I liken it to the feeling of ceasing to even distinguish between left and right—left-right confusion.”
僕の身体から心を少しずつ剥がして
Tearing the heart from my body piece by piece
君に渡して その全部をあげるから
Passing it over, giving you my everything
剣の柄からルビーを この瞳からサファイアを
A ruby from the hilt of my sword, a sapphire from my eyes
鉛の心臓はただ傍に置いて
Just lay my leaden heart to the side
あの夏に咲け(Blooming in That Summer):
The 4th track of the album 夏草が邪魔をする, the “oh-oooh-whoa-oh” in “Cattleya” (2nd track of the same album) is also present in this song as well.
君が歩けば花が咲く
The flowers bloom when you walk
君が歩けば空が泣く
The sky weeps when you walk
君が笑えば遠い夏
And when you smile it makes me think of that distant summer
笑う顔が書いてみたい
I want to draw your smiling face
夕立の中泣く君に 僕が言えるのなら
If I can say something to you as you cry in the evening rain
もう一回あの夏に戻って
Let's go back to that summer again
風を食む(Eat the Wind):
Yet another great song in the Creation Album, of which there are already two (Top 2 songs from this list). The choreography of the MV is a bit bizzare.
棚の心は十五円 一つだけ売れ残った
My heart on the shelf is 15 yen, it is the only one remains unsold
値引きのシールを貼って閉店時間を待った
I put a discount sticker on it and waited for closing time.
遂に心は半額 いつまでも売れ残って
Finally halving the price, yet my heart on the shelf remains unsold
テレビを眺めて空想 ニュースは希望のバーゲン
Watching the TV and daydreaming, the news is a bargain of hope
貴方は今日も買ってる 足りないものしか無くて
You are still buying today, nothing but incompleteness surrounds you
俯く手元で購入 空は高いのかな
Casting your eyes down as you make the purchase, I wonder if the sky is high
盗作(Plagiarism):
老人と海(Old Man and The Sea):
パレード(Parade):
From the album だから僕は音楽を辞めた(That’s Why I gave up on music), an important installment as it is about Amy’s depression arising from an insecurity of both his talent and relation to Elma.
身体の奥 喉の真下
Deep inside my body, right beneath the throat
心があるとするなら
If I have a heart
君はそこなんだろうから
You would probably reside there
雨とカプチーノ(Rain with Cappuccino):
This is the 4-th track in the エルマ(Elma) album, which is also the most Elma appeared in MV. The tune of the song really belies the actual tone of the lyrics.
ずっとおかしいんだ
Something has been strange for a long time
生き方一つ教えてほしいだけ
I just want you to teach me how to live
払えるものなんて僕にはもうないけど
But I no longer have anything to repay you back with
何も答えられないなら
If you can't answer me
言葉一つでもいいよ
Even a single word will be fine
わからないよ
I don't understand
本当にわかんないんだよ
I really don't understand
晴る(Sunny):
Second cour opening to 葬送のフリーレン.
心に穴が空いた(A Hole Opened Up in My Heart):
エルマ(Elma):
The titular エルマ(Elma) song, which is actually not in the エルマ album, but the penultimate song of the だから僕は音楽を辞めた album. The も rhyme stands out to me for some reason.
辛いことも苦しいことも何も見えないならわからないし
Exhausting and painful things, if I can't see then I won't have to know
塞いだ目閉じたままで逃げた
I ran away with eyes closed
月明かりの道を歩く
Onto a moonlit path
狭い部屋も冷たい夜も
Even the narrow rooms and cold nights
眠い昼も 寂しい朝も
Even the sleepy afternoons and lonely mornings
さよならの言葉越しに君の顔を見てる
I'm looking at your face through the words of goodbye
又三郎(Matasaburo):
花人局(Flower and Badger Game):
I was sleeping on this song until I watched the live rendering of 花人局 along with 春泥棒:
浮雲掴むような花人局
The flower and badger game seems like it's elusive as the drifting cloud
誰も来ないまま日が暮れて
No one's coming still as the sun sets
夕陽の差した窓一つ
Setting sun shines through the window into this lonely room
何も知らない僕を残して
Leaving only me behind, who knows nothing
思想犯(Thoughtcrime):
OMG, suis’ voice is so deep. Part of the 盗作(Plagiarism) Album.
言葉の雨に打たれ
I'm struck by a flurry of words
秋惜しむまま冬に落ちる
The winter sneaks in while I'm still holding the autumn dear in my heart
春の山のうしろからまた一つ煙が立つ
One more smoke appears from behind the mountain in spring
夏風が頬を滑る
And the summer breeze gently strokes my cheeks
ヒッチコック(Hitchcock):
カトレア(Cattleya):
夜行(Night Journey):
This is used as an insert song in the anime movie 泣きたい私は猫をかぶる.
君立つ夏原 髪は靡くまま 泣くや雨催い夕 夕 夕
You stand in the summer field with your hair fluttering, weeping under the dark-clouded twilight, twilight, twilight
夏が終わって往くんだね
Summer is ending, isn’t it?
そうなんだね
Is that how it is?
そうか、大人になったんだね
We’ve become adults, haven’t we?
負け犬にアンコールはいらない(Losers don’t need an encore):
言って(Say it):
Honorable Mentions:
夜明けと蛍(Dawn and Firefly): Not a song by Yorushika, but n-buna himself.
花降らし(Falling FLower): This is actually the first song from this entire list I know, but at the time I have no idea this is written by n-buna
平行線(Parallel Lines): Suis with EVE
Arts
Some more Yorushika arts, or from related movies.
Enjoy Reading This Article?
Here are some more articles you might like to read next: